Xue Mo Culture
Xue Mo Culture >> 雪漠禅坛 >> 雪漠禅坛 >> Body

雪漠(Xue Mo)小说登上英国《卫报》

2012-04-13 06:51 From: www.xuemo.cn/en Author: Xue Mo Culture Browse: 57640946 Times

 

雪漠(Xue Mo)小说登上英国《卫报》

 

2012411日,作家雪漠(Xue Mo)小说《新疆爷》在英国《卫报》全文发表,由汉学家Nicky Harman担任翻译。《新疆爷》被英国《卫报》认为是当代中国最优秀的五部短篇小说之一。《新京报》、《兰州晨报》、新浪、搜狐、网易等等各大媒体都纷纷做了相关报道。

 

《卫报》(The Guardian)是英国的全国性综合内容日报。创刊于1959年。总部位于首都伦敦,全国销量发行。《卫报》是英国具有180多年历史的老牌大报,一直以来具有创新精神,引领着全国整个报业的发展趋势,每一次的改版创新都在全球报业中引发新一轮的改革风暴。2009年,《卫报》正式推出了中文版。由于大胆和创新精神受到传媒大奖评委会各方的认可,《卫报》曾获得2011年英国新闻奖“年度报纸”荣誉。

 

《新疆爷》是作家雪漠(Xue Mo)早期的短篇小说,也是他早期文学“顿悟”之后喷涌而出的作品。19994月荣获“华浦杯”甘肃作家小说大奖。

 

《新疆爷》讲述了中国西部边域小村里一个老人的故事。年轻时,在新婚之夜被抓去当兵,从新疆逃回来之后,媳妇被人卖了,家也没了。于是,他靠卖水果为生,孤身一人无怨无悔地帮助他曾经的“新娘”一家的故事。故事很短,但里面的对话和情景渗透了中国西部人“活着”的一种生活方式,也是西部人面对命运、面对遭遇、面对灵魂的一种智慧体现。新疆爷之所以一生都在“帮助”已成他人妻、他人母的“新娘”,仅仅是他忘怀不了的生命中曾经有过的那份诗意,这份诗意,是他心中最美的“爱”,温暖一生。

 

200911月,雪漠(Xue Mo)出访法国参加“中法首届文学论坛”,发表了题为《文学与灵性》的主题演讲,引起了海内外诸多汉学家、作家及媒体的高度关注,其作品也陆续在海内外传播开来。其中《新疆爷》曾入选法国“中国现代当代最佳短篇小说”。

 

法国作家Brigitte Duzan很喜欢《新疆爷》这个故事,她在与雪漠(Xue Mo)的通信中说:“这个老人活得十分生动! 对我来说他代表着民众中的最深的智慧。写得太好了! ”针对小说中故事起源,以及新疆爷的一些“说法”都非常感兴趣。比如小说中提到的“活人了世”、“是活老的,又不是叫人偷老的……”有些疑惑不解。

 

雪漠(Xue Mo)在信中回复说:“活人了世”是西部人对人生的一种态度,是一种坦然地面对命运的态度。按我父亲的说法就是:老天能给,老子就能受。老天能给(厄运),是老天的能为;老子能受,是老子的尊严。西部人的“老子”是“父亲”的另一种称谓,有时在面对老天的时候,他们也敢自称“老子”的。西部农民总是坦然接受世界和命运给他们所有的礼物,作为自己“了结”尘世缘分的一种态度;所以,当他们老了的时候,就认为是自然规律--是活老的,不是叫自己的同类“偷”老的。他们认为,自己的年老和厄运跟别的人类无关,他们不会怨天忧人,他们只会坦然接受一切。他们认为,自己生命中出现的一切,都是必须坦然面对的。

 

目前,雪漠文化网(www.xuemo.cn)特推出英文版专栏,陆续刊登一些作品的英文版,以期方便海内外的专家、学者及广大读者的阅读和交流。近日,雪漠浓缩了西部生存智慧的长篇小说《无死的金刚心》也即将由中央编译出版社出版。

 

(古之草)

英国《卫报》链接:

http://www.guardian.co.uk/books/2012/apr/11/old-man-xinjiang-xue-mo-story

 

 

“雪漠禅坛”现场听讲申请表.doc 

 

Related articles

雪漠推荐